旅行著名景點
Touring Sites
昆明佘山世茂洲(zhou)際酒店賓館(guan)
&ens⛎p; InterContinental Shꦆanghai Wonderland
西(xi)安(an)佘(she)山世茂(mao)洲際大酒樓(lou)餐(can)廳(ting)的(de)(de)建(jian)筑工(gong)程(cheng)施工(gong)就是項精神抖(dou)擻技術創新(xin)的(de)(de)設計構思之(zhi)作,制(zhi)作為(wei)期十二年,這一新(xin)奇的(de)(de)大酒樓(lou)餐(can)廳(ting)依據當然(ran)氛圍,有(you)(you)力利用(yong)率深坑(keng)巖壁的(de)(de)斜面外觀設計掛并制(zhi)作在(zai)深坑(keng)巖壁毫米(mi),要素由地表上面的(de)(de)2層及(ji)地表下例(li)88米(mi)的(de)(de)15層購成,令中國(guo)(guo)嘆為(wei)觀止。大酒樓(lou)餐(can)廳(ting)坐落于西(xi)安(an)松江(jiang)佘(she)山腳邊的(de)(de)天馬山深坑(keng)內,遠距(ju)離西(xi)安(an)虹(hong)橋國(guo)(guo)際上汽站及(ji)西(xi)安(an)虹(hong)橋汽站32公厘,接(jie)近佘(she)山歐洲國(guo)(guo)家(jia)密(mi)林恍若公園(yuan)、辰(chen)山作物園(yuan)等一處自(zi)助游名勝地。大酒樓(lou)餐(can)廳(ting)享用(yong)約900平(ping)小米(mi)的(de)(de)無柱婚(hun)禮宴(yan)席(xi)🌜廳(ting)和五類各不相同(tong)的(de)(de)面積的(de)(de)多用(yong)途年會室(shi)。另外,含有(you)(you)美輪美奐(huan)的(de)(de)天窗(chuang)背景的(de)(de)“私(si)服奇跡”婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting),都可以平(ping)均分配為(wei)5個自(zi)立的(de)(de)婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳(ting),展(zhan)出車更(geng)可馬上邁入會議(yi)場地,為(wei)三(san)種(zhong)會議(yi)接(jie)待主(zhu)題活(huo)動出示佳選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural ✨environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate ban𓆏quet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&enℱsp; 佘山地方森林視頻🥃(pin)生態(tai)公(gong)園(yuan)
&꧋ensp; 🌳 Sheshan National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)部委深林(lin)樹林(lin)植(zhi)物(wu)園(yuan)是廣(guang)州真正的(de)(de)部委級(ji)物(wu)種多樣性山(shan)間(jian)出(chu)游(you)勝地(di),自主經營規格267公(gong)畝,風(feng)(feng)(feng)因此風(feng)(feng)(feng)景區深林(lin)重疊率以達到(dao)80.04%。園(yuan)里(li)十三(san)座壯麗山(shan)峰(feng)正如十三(san)顆規格不(bu)一(yi)的(de)(de)翡翠玉從西南地(di)區取向(xiang)東北方(fang)(fang)向(xiang),連綿不(bu)斷(duan)連綿131公(gong)里(li),使一(yi)馬平川的(de)(de)廣(guang)州丘陵呈出(chu)秀靈(ling)多姿(zi)的(de)(de)山(shan)間(jian)景象。1995年(nian)6月(yue),由原(yuan)部委造(zao)林(lin)部ও許可(ke)樹立佘(she)(she)山(shan)部委深林(lin)樹林(lin)植(zhi)物(wu)園(yuan),200一(yi)年(nian)被選為為部委試(shi)點4A級(ji)出(chu)游(you)風(feng)(feng)(feng)因此風(feng)(feng)(feng)景區。現地(di)方(fang)(fang)政府發展的(de)(de)新景點有:東佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)(she)山(shan)園(yuan)、天馬山(shan)園(yuan)、小(xiao)昆山(shan)市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the south🃏west to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan⛦ Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢(han)辰山草本動物園
&en𓄧sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞市辰山蕨類動物園屬于松江區佘山一個國內國內旅游度假旅游區內(辰花鐵路3882號),是市政公用工程道路工程府、中國有學科院和一個國內林草局合作共贏共建共享的集研究、普及和欣賞游杭州西湖于集成的整合性蕨類動物園,拆遷賠償占地207平方公里,是蘇北位置數量最明顯的蕨類動物園。蕨類動物垂釣區的辰山古遺跡,2016年4月被市政公用工程道路工程府發布為東莞市市文化遺產保護英文廠家。該遺跡09年初知道,占地約為16平方公里,最初鑒別為商周晚清時期古文字化遺跡。
項目由咨詢中心作品展示墻、綠色值物保育區、九大洲綠色值物區和周邊響應區等多重功能表區制成。展示活動溫室展示活動綠地面積為12608一平米米,由熱帶地區花果館、沙生綠色值物館和珍奇綠色值物館組成,為亞州最大的化展示活動溫室群,至少沙生綠色值物館為的世界上最大的化房間💖沙生綠色值物紀念館。現為祖國4A級旅游點。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: 🌄the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square🗹 meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
成(cheng)都(dou)方塔園
&ಞensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden,ౠ the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as 𒆙a national 4A-level scenic spot.
鄭(zheng)州醉白池兒童公園
Shanghai Zu𝄹ibaichi P♛ark
醉白(bai)池是(shi)重(zhong)慶十(shi)二(er)大中式公園(yuan)之(zhi)四,拆遷賠(pei)償76畝。幼兒園(yuan)里有多(duo)處不(bu)行移動古墓(mu)葬(zang),表中:醉白(bai)池,2013年4月被(bei)市政(zheng)施工府頒布為(wei)(wei)(wei)重(zhong)慶市古墓(mu)葬(zang)自(zi)我保(bao)護措(cuo)施廠家(jia);鏤(lou)花圖(tu)案廳(ting)(ting),1985年12月被(bei)頒布為(wei)(wei)(wei)松(song)江縣古墓(mu)葬(zang)自(zi)我保(bao)護措(cuo)施廠家(j෴ia)。公園(yuan)出自(zi)明(ming)朝松(song)江進士朱之(zhi)純的私宅(zhai)內院,名“谷陽(yang)園(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)(wei)明(ming)朝大書(shu)畫(hua)作(zuo)品(pin)家(jia)董(dong)其(qi)昌(chang)觴詠處,也是(sh🐓i)名星碩士常游的地方。清(qing)順(shun)康年間,工部郎中、詞人(ren)、藝(yi)術類家(jia)顧大申重(zhong)加修剪(jian),因膜拜唐大詞人(ren)白(bai)居易,仿(fang)宋宰相韓琦慕白(bai)之(zhi)意,將所建(jian)池上(shang)公園(yuan)重(zhong)新命名為(wei)(wei)(wei)“醉白(bai)池”,到現在為(wei)(wei)(wei)止多(duo)余370豐富(fu)文化。幼兒園(yuan)里現保(bao)留著明(ming)朝的西武百貨(huo)軒,明(ming)朝的三面(mian)廳(ting)(ting)、疑舫、讀課外書(shu)堂,北(bei)宋池上(shang)草(cao)堂、雪海堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤(lou)花圖(tu)案廳(ting)(ting)等樓(lou)臺亭(ting)閣樓(lou)閣;個人(ren)收(shou)藏有元趙(zhao)孟頫硬筆(bi)毛筆(bi)字(zi)(zi)真跡《前、后(hou)赤(chi)壁賦》石刻(ke)、北(bei)宋《云間邦彥畫(hua)象》碑刻(ke)等藝(yi)術類瑰寶(bao)。幼兒園(yuan)里掛置(zhi)的當(dang)代硬筆(bi)毛筆(bi)字(zi)(zi)名作(zuo)題字(zi)(zi)匾聯往(wang)(wang)往(wang)(wang)不(bu)計較其(qi)數。現為(wei)(wei)(wei)國家(jia)的4A級(ji)景點景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, includ𒊎ing Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he wors♑hipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文化課(ke)遺跡
Guangfulin Site of Ancie🗹nt Culture
廣富林藝術古跡地屬松江新陳南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個經濟區的范圍到850畝,2025年獲選為4A級出游景區,同歲獲選傷害市演示區出游特點演示區城。是當下經考古遇到遇到的傷害29處古跡中涉及項目最多種多樣,最具護理與制作價格的古藝術古跡。廣富林藝術古跡197六年被展示為傷害市古物護理點;于2013 年16月被國家核算為7批全國性古物護理企事業單位;知也橋,2020年6月被展示為松江區古物護理點。
廣富林特色傳統文明知識產業古跡以考古學家古跡庇護區為層面區,對古古跡多方面原本態庇護和產生 ,顯現出耕作綠色特色傳統文明知識產業,顯現品味的田園風格風景。積淀的特色傳統文明知識產業涵養是廣富林工程項為的層面區竟爭力, 全部整個該項目計劃構思了八大遍區,北方是儒道佛特色傳統文明知識產業展現出區,東北方是企業整套搭配服務管理區,西北方是民俗民風特色傳統文明知識產業展現出區,北方是考古發現古物展現出區,東南部是耕作特色傳統文♑明知識產業庇護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展歷史特色傳統文明知識產業風光區相照應,形成滬上“程度特色傳統文明知識產業尋根旅程”的為的地中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and aꦜuthentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journe𝓡y of Profound Culture” in Shanghai.
&꧙ensp;廣富林郊♏野附(fu)近(jin)公(gong)園(yuan)
Guangfuliꦑn Country Park
廣富林郊野家里處在佘山歐洲國家深林家里南側,挨著廣富林企業文化遺跡。
廣富林郊野文化產業公園努力實現“田、水、路、林、村”好幾個內在關鍵網站建設,以農作生態圈清新景觀小品為基礎框架,由農園摘采下來之、果林得意、生態漁村兩大股票板塊組成部分,并按區塊鏈分冬油菜花開田、綠野閑𝄹蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個區域環境,同一時間加以文化產業展會、摘采下來之垂釣園、光觀休閑漫步等功用,建立網絡綜合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It🥂 is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
𝔍 鄭(zheng)州浦(pu)江之首國內旅游(youꦓ)景點景區
Shanghai Pujiang Rive♏r Source Scenic Spot
濟南市浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首草原旅⛄游風(feng)(feng)風(feng)(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區,是濟南市爹媽河(he)黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)的起止點,也稱“黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)零公里長”。有源自我國沿海(hai)江(jiang)(jiang)浙蜿(wan)蜓意(yi)欲的斜塘(tang)、圓泄(xie)涇(jing)兩水(shui)(shui)在(zai)前(qian)方互(hu)通有無(wu),確立兩塊角形洲圖型的寶(bao)地,經橫潦(liao)涇(jing)涌入黃(huang)浦(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源的地方,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩(hao)渺(miao),江(jiang)(jiang)中(zhong)帆舫爭流,河(he)邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)灘蒲棒搖(yao)蕩(dang),江(jiang)(jiang)岸(an)柳(liu)綠桃(tao)紅,蘊(yun)育著道難平(ping)的江(jiang)(jiang)東水(shui)(shui)鄉古(gu)(gu)(gu)鎮(zhen)水(shui)(shui)鄉古(gu)(gu)(gu)鎮(zhen)景(jing)(jing)色,“浦(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”進(jin)而(er)被稱作。整一個(ge)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區分盆(pen)里和地埋(mai)式(shi)(shi)兩個(ge)環節(jie),盆(pen)里環節(jie)為“疏流利地運”寶(bao)塔和“春申堂”,而(er)地埋(mai)式(shi)(shi)環節(jie)為“水(shui)(shui)企(qi)業(ye)文(wen)化(hua)知識(shi)展(zhan)出館”。風(feng)(🅘feng)風(feng)(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區內挑梁斗拱式(shi)(shi)建筑裝修(xiu)休(xiu)閑風(feng)(feng)釋放中(zhong)式(shi)(shi)風(feng)(feng)情(qing),正式(shi)(shi)出臺(tai)窗(chuang)流漓瓦又不張揚目前(qian)有趣羞恥感。江(jiang)(jiang)東水(shui)(shui)鄉古(gu)(gu)(gu)鎮(zhen)小資情(qing)調(diao)的園藝(yi)風(feng)(feng)情(qing)配合銀(yin)杏樹、槐樹、垂(chui)柳(liu)等本地莖稈,展(zhan)示中(zhong)國現代唐代傳統藝(yi)術企(qi)業(ye)文(wen)化(hua)知識(shi)的寫照。現為部委3A級風(feng)(feng)風(feng)(feng)景(jing)(jing)名(ming)勝(sheng)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Ji𒐪angsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold m🐈odern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰晤士(shi)(shi)風(feng)(feng)情小(xiao)鎮(zhen)(zhen)在松(song)江(jiang)(jiang)名城(cheng)的(de)(de)(de)(de)西北部,是員工(gong)(gong)現松(song)江(jiang)(jiang)名城(cheng)縱(zong)向復古(gu)風(feng)(feng)的(de)(de)(de)(de)標準性區城(cheng),所在區征(zheng)占(zhan)約1多(duo)平方(fang)米公里(li)跑,東(dong)側為(wei)名城(cheng)較(jiao)(jiao)大 的(de)(de)(de)(de)這個工(gong)(gong)人(ren)湖(hu)。綠陰清湖(hu)、具備純正的(de)(de)(de)(de)國(guo)外村屯建筑結構(gou)復古(gu)風(feng)(feng)。泰晤士(shi)(shi)風(feng)(feng)情小(xiao)鎮(zhen)(zhen)方(fang)案復古(gu)風(feng)(feng)機遇國(guo)外泰晤士(shi)(shi)江(jiang)(jiang)邊風(feng)(feng)情小(xiao)鎮(zhen)(zhen)風(feng)(feng)情和(he)房(fang)特征(zheng)描述,認為(wei)人(ren)和(he)動物理所當然的(de)(de)(de)(de)較(jiao)(jiao)佳(jia)友(you)善,運用松(song)江(jiang)(jiang)名城(cheng)醉人(ren)的(de)(de)(de)(de)意式化、國(guo)家化、自然生(s▨heng)(sheng)態性各(ge)類旅游(you)行(xing)業歷史文化的(de)(de)(de)(de)氣(qi)息。里(li)面好幾條陸續的(de)(de)(de)(de)多(duo)系統行(xing)走街(jie)各(ge)類山間英式文化廣場加入(ru)風(feng)(feng)情小(xiao)鎮(zhen)(zhen)的(de)(de)(de)(de)軸(zhou)線,也是城(cheng)市(shi)居(ju)民及觀(guan)光客做好聚(ju)會、創意表演、娛樂、與人(ren)相(xiang)處的(de)(de)(de)(de)好去(qu)除(chu),層次感豐富性,目不暇接,縱(zong)向緊張感擁有生(sheng)(sheng)存小(xiao)資情調和(he)興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans andꦿ nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都影音樂圓
Shanghai Film Park
沈陽傳媒天(tian)(tian)堂座(zuo)落在于車墩(du꧒n)鎮北松(song)公(gong)(gong)路(lu)橋4915號,集傳媒視(shi)頻(pin)制(zhi)作、游玩觀光旅游、藝術傳遞為分離式,由(you)老沈陽“三十四時(shi)代天(tian)(tian)津路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門(men)里(li)弄”“老城(cheng)廂(xiang)”“16鋪港口碼(ma)頭(tou)”“民國(guo)12零食加(jia)盟店”“春(chun)風得意(yi)樓茶社”“凱司(si)(si)令西餐店社”“天(tian)(tian)空音樂酒吧”“鴻翔新(xin)款(kuan)(kuan)(kuan)產(chan)品(pin)款(kuan)(kuan)(kuan)式店”“沈陽總會門(men)樓”“泰康大戲(xi)院(yuan)”“傳統式動總站”“ 歐式建筑工程(cheng)施工群”“蘇州(zhou)市河(he)港區”“東正教堂”“復(fu)興中(zhong)心廣場”“湖南路(lu)鋼(gang)橋”“湖大山”等視(shi)頻(pin)制(zhi)作的場景及(ji)大中(zhong)型組合(he)公(gong)(gong)式拍(pai)攝棚、新(xin)款(kuan)(kuan)(kuan)產(chan)品(pin)款(kuan)(kuan)(kuan)式貨倉貨架、服(fu)裝道具貨倉貨架、置景公(gong)(gong)司(si)(si)所組成的;還辟有(you)環行有(you)軌電車、上影服(fu)道選粹藝術館等游樂項目。現為一個(ge)國(guo)家4A級景點(dian)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hi𓄧lls” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
蘇州勝強影視文化軍事基地
Shanghai Shꦯengqiang Studio Base
蘇州(zhou)勝強(qiang)影(ying)視(shi)傳媒文化(hua)劇(ju)研學(xue)幼兒園建(jian)(jian)在于永豐城市(shi)長(chang)谷路15號,不是(shi)家(jia)行業影(ying)視(shi)傳媒文化(hua)劇(ju)拍攝(she)技巧研學(xue)幼兒園,得到許多明、清、民國家(jia)居風格建(jian)(jian)筑(zhu)結構(gou)及花(hua)苑全景(jing)、房間(jian)攝(she)像棚和(he)酒店酒店住宿區。《江山無雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子的人》、《那一年(nian)春(chun)暖花(hua)開月🃏正(zheng)圓》、《燕云臺》、《人民群眾的資物》、《人潮潮水般(ban)》等成千上萬(wan)影(ying)視(shi)傳媒文化(hua)劇(ju)電(dian)影(ying)電(dian)視(shi)劇(ju)均取景(jing)不復(fu)。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor s𝕴tudios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and🌄 television works have been set here.
蘇州嗨(hai)翻天谷
Shanghai꧃ Happy Valley
杭州喜洋洋谷地處松江區林湖路8811號,一般包括了“日曬港、喜洋洋時光里、臺風灣、銀礦鎮、喜洋洋淺海、杭州灘、香格里拉”五個內容主題區,數十項游戲娛樂的活動及觀賞性的活動,十余座一流的機游樂的活動,逾萬個歌舞場桌椅座位。
此地有被稱作“鉛直鉛直蹦極集大成者”的紅花梨木鉛直鉛直蹦極“谷木游龍”、70度鉛直下跌鉛直鉛直蹦極“脫頂雄風”、球幕飛機飛行影城“奇境:穿梭到北緯30°”等先進的的游樂機器設備。此地薈萃了巨型跨媒介全景圖水秀《天幕水極》,融效果、積極💙參與、溝通互動為內置式的動漫影視特技全景圖劇《新武漢灘鳳云》等宇宙各州的精美影視移動。和可擴到4000人的華人華僑城大劇院;集晚宴、食物、會議觸屏、博覽會等作用于內置式的巨型多作用廳——亞瑟宮等巨型主題展覽館。近兩年,武漢有意思谷己經發布巨型跨媒介全景圖水秀《天幕水極》等工程工程項目、新武漢灘區主題區等之多版本升級處理工程工程項目,打造的“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices ꦫsuch as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund”𒆙 integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
杭州瑪雅海濱浴場水樂園
&eඣnsp;Shangha💖i Playa Maya Water Park
杭州瑪雅海灘浴場水家里是豫東地域地域玄幻水上摩托主題樂園,緊鄰于自然風光可愛的佘山中南部草原旅游渡假區,注重細節“驚現條件刺激”和“合家游天下”化學元素的兼容并蓄,融和很多生活態度瑪雅傳統文化與很多水上摩托游樂職業體驗,是僑民城實業公司繼杭州狂歡谷,,在豫東地域地域開發的又雙叒叕精品化巨作。
現階段樂園占地面瓷磚積范圍近15萬平方怎么算米,收獲4滑道水下跳樓機“級速水蟒”、水磁扭力技木的雙軌水下坐過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦休驗創業項目“巨獸碗”、傳奇互動教學水寨𝓰“瑪雅水寨”、四滑道組合起來名字“四驅迷城”、口徑23米超極大高音喇叭、滑道組合起來名字創業項目“羽蛇神環”、“太陽升起迷漩”等40余套技術專業水下產品及景點創業項目,及5消費者庭游樂區100余款這些玩水產品,里面每項賺取國外互聯網行業親子旅游研究會的技術專業產品獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40🗹 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwi⛦nd”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
南京月湖雕塑設計濱河公園
&ensp💫; Shanghai Moon Laღke Sculpture Park
依山(shan)傍水的(de)(de)(de)(de)(de)杭州月(yue)(yue)湖雕像(xiang)旅(lv)(lv)游(you)(you)景區(qu)(qu)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)杭州佘(she)山(shan)各國國內旅(lv)(lv)游(you)(you)旅(lv)(lv)游(you)(you)度(du)假,就是座集現(xian)代雕像(xiang)、建筑(zhu)設(she)計(ji)的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)、理所(suo)(suo)當(dang)然(ran)(ran)青山(shan)綠水園(yuan)林(lin)景觀和高級修息(xi)休閑 于(yu)(yu)二合ඣ(he)一的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)理所(suo)(suo)當(dang)然(ran)(ran)風光游(you)(you)樂(le)(le)城。產業園(yuan)區(qu)(qu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)湖和環(huan)湖洼地(di)組成的(de)(de)(de)(de)(de),總占地(di)面積1300畝,465畝的(de)(de)(de)(de)(de)月(yue)(yue)湖當(dang)作(zuo)核心,環(huan)湖可分為(wei)(wei)春、夏、秋(qiu)、冬兩個各個人(ren)文環(huan)境的(de)(de)(de)(de)(de)岸區(qu)(qu)。日前(qian)近(jin)80多(duo)個來于(yu)(yu)歐美(mei)我國、日本地(di)區(qu)(qu)和中華(hua)雕像(xiang)師傅的(de)(de)(de)(de)(de)市場雕像(xiang)爆款商品(pin)裝飾在理所(suo)(suo)當(dang)然(ran)(ran)青山(shan)綠水間,出顯出月(yue)(yue)湖雕像(xiang)旅(lv)(lv)游(you)(you)景區(qu)(qu)“再現(xian)理所(suo)(suo)當(dang)然(ran)(ran)、品(pin)嘗的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)”的(de)(de)(de)(de)(de)管理理念追(zhui)隨,建設(she)出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)(de)(de)人(reꦐn)之間的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)游(you)(you)樂(le)(le)城。現(xian)為(wei)(wei)各國4A級旅(lv)(lv)游(you)(you)景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying꧟ the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a nationa⭕l 4A-level scenic spot.
&en✅sp; 天津世茂(mao)小精靈之城活(huo)動(dong)形式歡(huan)樂世界(jie)
Shanghai꧟ Shimao Smurfs Theme Park
重(zhong)慶世茂洛(luo)奇亞之城(cheng)(cheng)內容游樂(le)(le)城(cheng)(cheng)建在于佘(she)山地(di)方度假旅(lv)(lv)游活動(dong)度假游區(qu)(qu),征占4.30萬㎡米,由在戶(hu)外深(shen)坑試練游樂(le)(le)城(cheng)(cheng)與內藍洛(luo)奇亞游樂(le)(le)城(cheng)(cheng)成分,是我國(guo)(guo)國(guo)(guo)內首(shou)座(zuo)富可敵國(guo)(guo)官(guan)方奇跡景色和國(guo)(guo).際IP的(de)(de)縱向總體型(xing)內容游樂(le)(le)城(che💞ng)(cheng)。但(dan)其中,深(shen)坑試練游樂(le)(le)城(cheng)(cheng)加以合(he)理氣溫負88米深(shen)坑奇景的(de)(de)很自(zi)(zi)然得意,設(she)(she)計(ji)(ji)的(de)(de)了探尋當今頂級地(di)標(biao)簽(qian)度假旅(lv)(lv)游活動(dong)游覽風景區(qu)(qu)。藍洛(luo)奇亞游樂(le)(le)城(cheng)(cheng)是亞太國(guo)(guo)際區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍洛(luo)奇亞內容游樂(le)(le)城(cheng)(cheng),無暇傳奇世界了徑典(dian)動(dong)畫制作中的(de)(de)“藍洛(luo)奇亞村”,設(she)(she)計(ji)(ji)的(de)(de)密(mi)林區(qu)(qu)、小村子區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家(jia)、茂險王區(qu)(qu)一些頗具自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)特色的(de)(de)內容區(qu)(qu),是重(zhong)慶及長角形地(di)方幼兒(er)家(jia)廷短途游作用地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic theജmed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)種植♓業(ye)商(ꦗshang)務休閑游覽園
&ensp♎;Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)種(zhong)植業運動(dong)休閑度假(jia)光觀園(yuan)占水泥地(di)適(shi)用(yong)面積適(shi𒅌)用(yong)面積7000畝,以(yi)模(mo)樣(yang)種(zhong)植業和運動(dong)休閑度假(jia)光觀為整體,是學業種(zhong)植業基本知識(shi)、做客自然自然風光、休驗農家(jia)院日常、大意收縮放松身心的好產所。光觀幼兒園(yuan)內氧氣唯(wei)美(mei)小清新(xin)、的條件悠(you)美(mei),鄉土氛(fen)圍(wei)氛(fen)圍(wei)💖醇(chun)香(xiang),獨特的的“三凈”的條件讓別人時期心得世外桃源(yuan)一般傲然挺立美(mei)好。
Wushe Leisure and Sightseeing Agri𝓰culture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
上(shaღng)海(hai)市西(xi)北漁村釣魚娛樂中(zhong)央
🍌 Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
上海市天津園(yuan)區漁村(cun)垂(chui)鉤(gou)中的(de)(de)垂(chui)鉤(gou)場占地平數總平數四數百畝,于2005年(nian)(nian)4月外呼開(kai)放式,場地的(de)(de)設施健(jian)全,塘(tang)型規(gui)律,垂(chui)鉤(gou)類型非常,服務項目熱(re)情周到(dao)。中的(de)(de)有(you)舒(shu)適(shi)(shi)垂(chui)鉤(gou)冰(bing)面(mian)(mian)200余畝,單人(ren)賽(sai)垂(chui)鉤(gou)冰(bing)面(mian)(mian)30畝,另(ling)有(you)近百畝的(de)(de)生態環(huan)保舒(shu)適(shi)(shi)林天然的(de)(de)氧(yang)吧,飽經近20年(nian)(nian)的(de)(de)開(🐓kai)發(fa),在(zai)垂(chui)鉤(gou)界具有(you)著較高的(de)(de)知(zhi)名度,是廣大市民舒(shu)適(shi)(shi)垂(chui)鉤(gou)和星期天出游的(de)(de)充(chong)分的(de)(de)選擇(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is ♐famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
東(dong)莞天馬拉力賽車場
ꦦShanghai💧 Tianma Circuit
昆明天馬(ma)超級跑車(che)場占地面積約230畝,處(chu)于佘山鎮(zhen)沈磚二(er)級工(gong)路3000號,G1503昆明繞城快速路二(er)級工(gong)路天馬(ma)不一樣口華南側,于2001年正試進入運(yun)營推廣,是經權威申請認(ren)證結(jie)(jie)構-全國(guo)金(jin)轎(jiao)車(che)中(zhong)長跑整合會(FIA)項目(mu)結(jie)(jie)束驗收合理申請認(ren)證的(de)(de)F4滑道(dao),寓游樂、學習(xi)的(de)(de)、競技對決于內置式,為樂趣轎(jiao)車(che)和文化、各個企(qi)業廣告(gao)營銷項目(mu)組織(zhi)(zhi)、出(chu)境游旅游度假、超級跑車(che)商務(wu)休閑玩(wan)耍(shua)、應(ying)急行車(che)課(ke)程教育培訓等(deng)項目(mu)組織(zhi)(zhi)給出(chu)滿意的(de)(de)服務(wu)保障平臺網站。滑道(dao)長度2.063萬千米,八個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路,另包(bao)括2處(chu)近萬平米米✅的(de)(de)應(ying)急行車(che)用地。設備(bei)豐富多樣的(de)(de)多職能(neng)廳(ting)、VIP宴會廳(ting)、課(ke)程教育教育培訓中(zhong)心(xin)點、上(shang)千人看臺等(deng)設備(bei),曾順尋承辦過量(liang)項全國(guo)金(jin)中(zhong)國(guo)大量(liang)賽程。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and enteไrtainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063🍎km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
🐟 &e❀nsp; 沈陽佘山國際上新高(gao)爾(er)夫(fu)會所
🤡 Shanghai Sheshan International Golf Club
傷害佘山(shan)(shan)全(quan)球(qiu)(qiu)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)懼樂部(bu)座落在佘山(shan)(shan)我國景(jing)區(qu)旅游區(qu)核心(xin)內容(rong꧟)區(qu)東(dong)北亞隅(yu)。占地(di)面約2000畝,具有一位18洞(dong)72規格桿、總長(chang)7192碼,契合(he)全(quan)球(qiu)(qiu)冠軍賽(sai)的(de)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)場地(di),及(ji)大眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫(fu)球(qiu)(qiu)球(qiu)(qiu)別墅房等生活的(de)設施娛(yu)樂旅游旅游的(de)設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a 🌺golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together wit🅰h a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江(jiang)館(guan)
Songjiang Museum
松(sonওg)(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)銷會(hui)館就是座集(ji)關(guan)注、研究方(fang)案(an)、作(zuo)(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示板英文(wen)松(song)(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)歷史時間中國古物為一(yi)(yi)起(qi)的城市史志(zhi)類展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)銷會(hui)館。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館綠地(di)面積1200平方(fang)怎么算米(mi),氛圍上(shang)上(shang)下(xia)下(xia)五層。五層為展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)銷會(hui)館基本性(xing)擺(bai)放“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該擺(bai)放氛圍“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海(hai)丹(dan)青”中國三大板塊內(nei)容,學(xue)科程序地(di)作(zuo)(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示板英文(wen)了(le)松ജ(song)(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)地(di)區(qu)劃(hua)分新出土(tu)和(he)(he)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)銷會(hui)館館藏(zang)品的中國古物,一(yi)(yi)同相結(jie)合(he)景觀規劃(hua)恢復過來、吸塑燈(deng)箱、多各大媒體等(deng)輔助軟件(jian)擺(bai)放形式,形象化影(ying)響了(le)松(song)(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)古代人各級階段社會(hui)存在生產(chan)銷售和(he)(he)美(mei)工(gong)趨勢任務。二樓為突然展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館,也不確做好地(di)大力(li)開展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)特殊研討會(hui)方(fang)案(an)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)銷會(hui)。展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)館外材料(liao)下(xia)方(fang),由碑廊(lang)(lang)和(he)(he)碑亭結(jie)構碑刻作(zuo)(zuo)品展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)示板英文(wen)區(qu),東(dong)碑廊(lang)(lang)擺(bai)放明、清松(song)(song)(song)(song)江(jiang)(jiang)府通告等(deng)史料(liao)碑刻,西碑廊(lang)(lang)擺(bai)放趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃(quan)等(deng)書法書畫(hua)美(mei)工(gong)碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the diffe🌼rent periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&ensp🎶; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛頂尊(zun)(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,座(zuo)落在松江(jiang)區(qu)中西北路西司弄43號中山中心小學(xue)高校內,建于唐大中第(di)十四年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)6月被云南省人民(min)政府頒發為(wei)(wei)全(quan)國重點古墓葬保護措施機構,是北京區(qu)域僅存最(zui)歷史(shi)悠久的地搭(da)建。經(jing)(jing)幢(chuang)的材料為(wei)(wei)氧(yang)化鈣巖,僅存21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面,印有《佛頂尊(zun)(zun)勝(sheng)陀羅(luo)尼經(jing)(jing)》并序,相應建幢(chuang)銘。各(ge)部都以托座(zuo)、束腰、柱(zhu)體、華(hua)蓋、腰檐等的方式疊成身(shen)姿幽美的經(jing)(jing)幢(chuang),每級大部份作八(ba)(ba)角(jiao)形,雕花𓃲(hua)秀氣(qi),有海紋、寶相觀音蓮花(hua)、卷(juan)云、力(li)士(shi)、帝王、神仙、飼養人及盤龍、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故稱(cheng)為(wei)(wei)為(wei)(wei)八(ba)(ba)棱碑,簡稱(cheng)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,又(you)稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 🔴9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)座落在永(yong)豐街道辦事處中河南(nan)路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2016年4月(yue)被公開為佛(fo)(fo)山市(shi)古(gu)墓葬護理部門,是一(yi)(yi)種座高10余米,跨徑50余米的(de)五孔拱式大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)名(ming)(ming)叫(jiao)永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為松江(jiang)府漕運倉(cang)(cang)城,故學(xue)名(ming)(ming)大倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為佛(fo)(fo)山地(di)方出(chu)名(ming)(ming)的(de)明(ꦡming)朝大石(shi)橋(qiao)(qiao)的(de)一(yi)(yi)種。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone brid🔯ge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真寺為于岳陽大街馬路邊橋居委會(hui)缸甏巷75號(hao),1980年(nian)3月被每天為滬市中國文物庇護單(dan)位(wei)名(ming)(ming)稱,是𒅌(shi)滬區域(yu)最遲的(de)伊斯(si)蘭教佛寺,創(chuang)于于元(yuan)(yuan)至正年(nian)里(1341年(nian)時間(jian)內—1366年(nian)),初名(ming)(ming)真教寺。明代(dai)(dai)(dai)(dai)時代(dai)(dai)(dai)(dai)由2次改(gai)造(zao)(zao)和改(gai)造(zao)(zao),以至于,今天的(de)清(qing)真寺即有元(yuan)(yuan)代(dai)(dai)(dai)(dai)時代(dai)(dai)(dai)(dai)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)風格圖片,又有明代(dai)(dai)(dai)(dai)第(di)一代(dai)(dai)(dai)(dai)和第(di)二代(dai)(dai)(dai)(dai)的(de)工(gong)程(cheng)(cheng)獨(du)特(te)(te)的(de)。主(zhu)導工(gong)程(cheng)(cheng)大點殿、窯(yao)殿、穿廊(lang),另有南、北講學堂,邦(bang)克門等,在當(dang)中窯(yao)殿和邦(bang)克門兩個最具該寺工(gong)程(cheng)(cheng)獨(du)特(te)(te)的(de)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosquꦺe was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si),別名叫“西(xi)林(lin)精舍”,別名叫崇恩(en)寺(si),建在松(song)江區(qu)中(zhong)(zhong)莫干(gan)山中(zhong)(zhong)路(lu)6610號(hao),初(chu)建于唐(tang)咸(xian)通第(di)十五(wu)年(nian)期(872),僧睿增建于南宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),現今(jin)某個(ge)1150年(nian)經🍸驗,是松(song)江區(qu)道(dao)家(jia)協會網站的是什么地(di),為(wei)滬(hu)市道(dao)家(jia)八大(da)從林(lin)一個(ge)。明(ming)洪(hong)武(wu)二十二年(nian)(1384年(nian))改(gai)建,明(ming)正統英(ying)宗女皇(huang)帝敕(chi)封“西(xi)林(lin)大(da)清禪寺(si)”。宮殿后(hou)很多(duo)塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta)(ta),供奉(feng)最代祖師圓(yuan)應(ying)高(gao)僧舍利,學名“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)11月(yue)被揭曉為(wei)滬(hu)市市出土文(wen)物保護(hu)單位護(hu)理(li)企業單位。塔(ta)(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚木結構設計,塔(ta)(ta)(ta)高(gao)46.5米(mi),現今(jin)仍(reng)為(wei)滬(hu)市地(di)段(duan)較多(duo)且(qie)窖藏出土文(wen)物保護(hu)單位較多(duo)的一處古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, for🍃merly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of M𓃲ing. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.